nade y nade
Monologue:
And They Nod Their Heads Que Si.
Little pieces fall off me every day. Like hilo strands of my long, black
hair. Me siento, in idle restlessness, reviewing things once said or written,
and wonder, if it means anything. Does it mean anything at all? My existencia
quivers, and I cannot help it.
Makes me think up a poem one might entitle, "no tiene que ver nada".
Me paso días enteros preocupada, wondering, just what's the thing
to do. Qué duro es vivir por lo que uno sabe que tiene que.
Pero mire. If you do not let yourself feel what is around you, then you
would not understand. Y mire, if you umbrella yourself with religiones
del pasado, you also would not comprender nor want to.
Pero ya se me puso: tengo que vivir claridad cristal. Claridad cristal
without those soft pillows of todo lo que es nuestro maravilloso antepasado.
No porque lo niego. O porque no lo aprecio. Sino que porque comprendo
que la bravura está en transformer el momento de 'horita, a algo
iluminante de valor y nuevo.
|
|
It's a perplexing existence. Y me dice mi'amá que soy muy terca,
como mi'apá. And when she says this, los demás, that trapper
to be around, just nod their heads que sí.
Solo que sáquenme de ahí.
EVANGELINA VIGIL
------------------------------------------------------------------
From the Inside, Out
A Collection Of,
Poems, Stories, Antecdotes,
and
Other Wrritings by the children at
Adams Elementary School
Harlandale Independent School District
San Antonio, Texas
1978
Complied and edited by
EVANGELINA VIGIL
Writer-inresidence
Harlandale I.S.D.
|